I was outside, had a pretty girl and a fast car, I was twenty-one
 
 I ain't just anyone
 
 Better talk to me nicely and you know the weapon on me
 
 Or it's on my best friend
 
 When I'm in the west end
 
  
  I had a wish, God knows I wouldn't believe when I was a kid
 
 (When I was a kid)
 
 Kí ló fẹ́? If you wanna leave, there's plenty of fish
 
 And I know the bullet that kills you comes with a kiss
 
 It's just how it is, like, oh, oh, oh (assez de temps perdu, baby)
 
 Assez de temps perdu, baby, faut faire la monnaie
 
 Baby, j'ai cherché la monnaie très vite
 
 Assez de temps perdu ici (assez de temps), assez de temps perdu, baby
 
 Vu qu'la maison ne fait pas crédit, j'ai dû chercher la monnaie très vite
  
 
 Assez d'attente, file nous l'enveloppe
 
 J'ai des affaires qui m'attendent à sept-huit heures de vol, eh
 
 J'te conseille de faire gaffe si tu t'emportes
 
 J'porte mon meilleur ami sous mon jean si j'vois tu m'bloques
  
 
 Jesu aleselewi (vuitton, Balenciaga)
 
 Mek I travel overseas (jamaïque, Copacabana)
 
 Had a dream, I had a dream (martin luther ou Obama)
 
 That my family was free (leur offrir dolce gabbana)
 
 No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana)
 
 Mercredi to vendredi (vuitton, Balenciaga)
 
 Jesu aleselewi (martin luther ou Obama)
 
 Had a dream, I had a dream (London, Paris, ottawa)
  
 
 Like, oh-oh-oh
 
 Oh-oh, oh-oh, oh-oh
 
 Oh-oh-oh
 
 Oh-oh, oh-oh, oh-oh
 
 Like, oh-oh-oh
  
 
 Big h on the belt, meridian
 
 Whip obsidian, chick, parisian
 
 Ringside, box full of white like dillian
 
 Me and my killy form like kylian
 
 Birkin crocodile like skillibeng, sick of them
 
 Turned to a rich man, twickenham
 
 Any type of— (phew), on sale, consider them
 
 King charles, tek' 'way the prince, get rid of them
 
 No limit, j'viens pour casser la porte et les terminer
 
 J'viens pour casser les codes renoi sans limite
 
 Ne vous inquiétez pas, c'était pas voulu
 
 Si on m'retrouve autour de nathalie, eh, nekeisha ou stéphanie
 
 Sors ton bikini de la valise, eh, un cocktail pour s'emballer (ça y est, oh)
  
 
 Assez d'attente, file nous l'enveloppe
 
 J'ai des affaires qui m'attendent à sept-huit heures de vol (vol, vol), eh
 
 J'te conseille de faire gaffe si tu t'emportes
 
 J'porte mon meilleur ami sous mon jean si j'vois tu m'bloques (pa-pa-pa-pah)
  
 
 Eh, every girl want a boy like me (like me)
 
 Elles connaissent pas, c'est mon train d'vie
 
 Comme skillibeng, j'ai les crocodiles teeths
 
 J'ai sécurisé neverland pour toute une nuit
 
 On pourra enjoy, enjoy toute la nuit
 
 Notre présence vaut déjà un Grammy
 
 Ou une médaille d'or aux jeux olympiques, on va répéter encore
  
 
 Jesu aleselewi (vuitton, Balenciaga)
 
 Mek I travel overseas (jamaïque, Copacabana)
 
 Had a dream, I had a dream (martin luther ou Obama)
 
 That my family was free (leur offrir dolce gabbana)
 
 No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana)
 
 Mercredi to vendredi (vuitton, Balenciaga)
 
 Jesu aleselewi (martin luther ou Obama)
 
 Had a dream, I had a dream (London, Paris, ottawa)
  
 
 Like, oh-oh-oh
 
 Oh-oh, oh-oh, oh-oh
 
 Oh-oh-oh
 
 Oh-oh, oh-oh, oh-oh
 
 Like, oh-oh-oh
  
 
 Assez, assez, y en a assez, assez
 
 Assez, assez, y en a assez, assez
 
 Assez, assez, yeah, assez, assez
 
 Assez, assez, y en a assez, assez