Original Tradução
Ma gli uomini non si accorsero di nulla
(Ma gli uomini non si accorsero di nulla)
くろい そらをさいた みかづきはしろく
そと えだをかざり くらいもりてらした
あかい かじつかじり みわたしたまちは
だれも おとずれない くちはてたおうこく
めをとじて こころふかく きこえだすいたみたち ざわめく
きょうめいして わをえがいて おもいあふれはじける
かなしみにとらわれ くるしみにしばられ
とわのよるをさまようの
くだけちったせかい しじまにこぼれおち
あおいほのお さかせ いざなうよ
ほろびのきおくがわたしにこだまする
Gli avvertimenti per gli uomini si susseguirono
Gli uccelli caddero dal cielo
Gli alberi seccarono uno dopo l'altro
Gli animali scomparvero dalla foresta
(Ma gli uomini non si accorsero di nulla)
るりにそまる つらくさはながく
かけた てんまどえと からまいのびていく
ふりそそぐ なげきたちを
なにひとつ すくうことできずたちすくむ
くだけちったせかい しじまにこぼれおち
あおいほのお おしよせて
のがれられぬあくむ やみよをうめづくし
まどうこころ ゆがみみだされる
あしたをなくしていつまでゆめみるの
Il cielo fu avvolto da nubi oscure
La terra gemette in silenzio
Ma gli uomini non si accorsero di nulla
Fu così che scoppiò la catastrofe
Gli uomini, senza neppure il tempo per pregare
Le città, coperte dal velo della morte
Replicare どうして
くるしみのりんねはつづくの
Replicare どうして
かなしみのれんさはとまらない
ほろびのきおくが わたしにこだまする
にげることもできずいま
かなしみにとらわれ くるしみにしばられ
とわのよるを さまよいつづけてる
くだけちったせかい しじまにこぼれおち
あおいほのお おしよせて
のがれられぬあくむ やみよをうめづくし
まどうこころ ゆがみみだされる
くるえるじかんがわたしをじゅばくし
こわれてつながりかのひはくりかえす