Fühle ich mich besser, wenn ich alles niederbrenne ?
Fühle ich mich frei, wenn ich alles niederbrenne ?
Wird es wie früher
Wenn ich alles verliere ?
きみのかいた ゆめものがたりには
ぼくのいばしょはもうなかった
ゆめとうつつ どちらかえらぶなら
ぼくはげんじつをえらびたい
きづかないのなら
きみをおきざりにぼくがにげてゆくりゆうも
おもいしてほしい
せいさいのほのおがいみするさきにあるものも
たがためにひとはあらそい
うつせみをまもるためにきばをむくの
やくそくのちはかれおちて
しゅうまつのさけびごえがきしみうごめいてる
あいしたひびがざんがいになるぼくのこころのほのお
Die durch den Wind flatternde Flamme weiß nicht
Wie sie sich erlöschen kann
Wäre es besser
Alles in Schutt und Asche zu legen ?
きみのかいた ゆめものがたりへと
ぼくはほうげきをさしむけよう
ぼくのあいがやすものになるなら
すべてはいえとかわればいい
こわれないのなら
きみがくみたてたかべもせいかいのありかも
こわせばいいのだと
せいさいのほのおのうずにこのみをほうむろう
きみのこえをいだくほどに
もうにどと もどれないきせきをおもう
あかくのぼるかげろうのなか
うつくしいひびきさえもけむりになりはてる
Ist diese Flamme heiß ?
Oder kalt ?
Hast Du immer noch das Feuer der Liebe für mich ?
Oder ist das Feuer erloschen ?
ぼくのなみだくらいじゃこのいたみはけせないから
きみのうでにだかれながら
あいをつむいだ
はてのないたびじのさきに
みらいなどないとしっても
きづかないのなら
きみのおうこくのきりつをやぶったりゆうを
おもいしてほしい
せいさいのほのおがいみするさきにあるものを
たがためにひとはあらそい
うつせみをまもるためにきばをむくの
やくそくのちはかれおちて
しゅうまつのさけびごえがきしみうごめいてる
あいしたひびがざんがいになるぼくのこころのほのお