- 1
Nanowar Of Steel - Pasadena 1994
- 2
Nanowar Of Steel - Blood Of The Queens
- 3
Nanowar Of Steel - Chupacabra Cadabra
- 4
Nanowar Of Steel - Disco Metal
- 5
Nanowar Of Steel - Norwegian Reggaeton
- 6
Nanowar Of Steel - Valhalleluja (feat. Angus Mcfife)
- 7
Nanowar Of Steel - The Call Of Cthulhu
- 8
Nanowar Of Steel - Vegan Velociraptor
- 9
Nanowar Of Steel - And Then I Noticed That She Was a Gargoyle
- 10
Nanowar Of Steel - Bestie Di Seitan
- 11
Nanowar Of Steel - Entra L'uomo Di Sabbia
- 12
Nanowar Of Steel - Gioca Truè (Other Bands Play, Nanowar Gay!)
- 13
Nanowar Of Steel - Heavy Metal Kibbles
- 14
Nanowar Of Steel - Intrue
- 15
Nanowar Of Steel - Ironmonger (The Copier Of The Seven Keys)
- 16
Nanowar Of Steel - Karkagnor's Song - In The Forest
- 17
Nanowar Of Steel - King
- 18
Nanowar Of Steel - L'opelatole Ecologico
- 19
Nanowar Of Steel - La Maledizione Di Capitan Findus
- 20
Nanowar Of Steel - Lamento Erotico
- 21
Nanowar Of Steel - Look At Two Reels
- 22
Nanowar Of Steel - Metal-la-la-la!
- 23
Nanowar Of Steel - Nanowar
- 24
Nanowar Of Steel - Nanowar Of Steel - Hail To Liechtenstein
- 25
Nanowar Of Steel - Odino & Valhalla
- 26
Nanowar Of Steel - Outrue
- 27
Nanowar Of Steel - Protocols Of Love
- 28
Nanowar Of Steel - Rap-sody
- 29
Nanowar Of Steel - Sottosegretari Alla Presidenza Della Repubblica Del Truemetal (feat. Gli Atroci)
- 30
Nanowar Of Steel - Stormlord Of Power
- 31
Nanowar Of Steel - Surprise Love
- 32
Nanowar Of Steel - The Forest Of Magniaccons
- 33
Nanowar Of Steel - The Number Of The Bitch
- 34
Nanowar Of Steel - The Quest For Carrefour
- 35
Nanowar Of Steel - Tooth Fairy
- 36
Nanowar Of Steel - Tricycles Of Steel
- 37
Nanowar Of Steel - True Metal Of The World
- 38
Nanowar Of Steel - Uranus (feat. Michael Starr)
- 39
Nanowar Of Steel - Winterstorm In The Night
Chupacabra Cadabra
Nanowar Of Steel
There was a bruja pequeña, guapa come un orangután
She was a chava melancólica, le dolía el corazón
So she brewed the Calimojo, a Maya love poción
Ahí, ahí, ahí, ahí
Un murciélago primavera se cayó en el calderón
Ahí, ahí, ahí, ahí
Se salió la calavera de un pinche demonio chingón
¡Ohe! El chupacabra cadabra
Is merciless y macabra, bringer of maldición
¡Ohe! El chupacabra cadabra
Is spiky but also glabra, you left the poor brujita
Sin amor y sin sabor
He's a perrazo malvado, his bite is brutal
Removes the olor and the worm, from the tequila and the mezcal
Por los campos el se va, disembowelando each animal
Aumentando el chupamiento de forma exponencial
Ahí, ahí, ahí, ahí
Se toma un cabroncito como si fuera un chapulín
Ahí, ahí, ahí, ahí
Nada lo puede parar, hasta hydroxychloroquine!
¡Ohe! El chupacabra cadabra
Is merciless y macabra, bringer of maldición
¡Ohe! El chupacabra cadabra
Is spiky but also glabra, you left the poor brujita
Sin amor y sin sabor
Through the desert of Chihuahua, from the Sierra of Guadalupe
Came an enmasquarado warrior, el jefe Chapo Chups
¡Desert of Chihuaua! ¡Sierra of Guadalupe!
¡Enmasquarado Warrior! ¡Come Chupa Chups!
Chasing the chingado perro, for the goats and libertad
Armado with a rifle and su buena voluntad
¡Chingado perrito! ¡Goats and libertad!
¡With an AR-15! ¡Buena voluntad!
¡Caminando, navegando, chateando! (Manzotin, Manzotin)
He found a Maya PDF enshrining an old prophecy inside a group on Telegram
But the archivo was infectado with a malware matador
Only an old geek had the license of the antivirus curador
¡Archivo infectado! ¡Malware matador!
Norton antivirus! ¡Resto in goleador!
He was Lucas Montañero, el Chamuleño hackerador
He unlocked and read the file en su old computador
¡Lucas Montañero! ¡Viejo commodore!
¡San Ju-an Chamula! ¡Cocacola lord!
¡Y leyendo, interpretando, descifrando! (Rasputin, Rasputin)
Dijo: Bleach, a chida Maya word of obscure significado que en inglés es bleach
And so El Chapo received from the Chamulenyo hackerador
The goblet of bleach and Asada Quebrada
The precolombian app to track and trace the Chupacabra
After two weeks of climb and descent across curved paths
He finally reached the Fauces del Volcán Popocatépetl
Where the Chupacabra was fly-fishing without much success
As El Chapo found the beast he screamed
¡In the name of Big Farm, I'll eradicate you!
And from six feet apart he started to fire his deadly bleach droplets
¡And so the battle began!
But the Chamuleño bleach was ineffective
And the Chupacabra fought back and started chupating
El Chapo's upper respiratory tract, making him choke
Desperate and hopeless was El Chapo
Until his precolombian app started to shine from a notification that said
The FDA grants you Emergency Use Authorization of the spell
Asada Quebrada 95% effective against Chupacabras
Ahí, ahí, ahí, ahí
Asada Quebrada, the spell of Inferno
These are spike cactus' summoning words, a Mayan frightening tune
Chinga tu madre vete a la verga, puto pendejo cabrón
Me meo en tu tequila sal y limón, usted es un pinche huevón
Ahí, ahí, ahí, ahí
AIDS, Asada Quebrada, it's a kind of magic
The Spike booster pierces the perro malvado, taking his breath away
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
After three shots the monster mutated and retired in his den near a lake
Researches of UNAM call him: Chupacobra a harmless and endemic snake
Then came an eagle, trying to chupate him, but its taste was disgusting and shitty
In a concrete mixer she spat him and made him the pillar of Mexico city
Chapo chups became a farming class hero, a star like Vicente Fernandez
But the adverse effects of his spell turned him into a groundhog named George W, sanchez
¡Sanchez! ¡Sanchez! ¡Sanchez! ¡Sanchez!
El pueblo was rejoicing, inside Mexico DF
Singin' this haggadic refrain, celebrating Sanchez
If you just beat the Chupacabra, and didn't throw the bleach at him
¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
If you just threw bleach at him, and you didn't say Asada Quebrada
¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
If you said Asada Quebrada, and didn't make him an endemic snake
¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
If you made him an endemic snake, and didn't steal Frida Kahlo's tweezers
¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
If you stole Frida Kahlo's tweezers and didn't murder Lev Trotzky
Disguised as Christian de Sica's uncle, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
If you murdered Lev Trozky, and didn't make the Mexico Open
Just for Djoković, dajenu Sanchez
Just for Djoković, you took a trip to Wuhan
To see the BSL-4 lab
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!