- 1
Vangelis - Conquest Of Paradise
- 2
Vangelis - La Petite Fille De La Mer
- 3
Vangelis - Deborah
- 4
Vangelis - Fields Of Gold
- 5
Vangelis - Tears In Rain
- 6
Vangelis - I Can't Take It Anymore
- 7
Vangelis - I'll Find My Way Home
- 8
Vangelis - Jerusalem
- 9
Vangelis - I Hear You Now
- 10
Vangelis - Opening
- 11
Vangelis - Titles
- 12
Vangelis - To The Unknown Man
- 13
Vangelis - And When The Night Comes
- 14
Vangelis - Main Titles (From Blade Runner)
- 15
Vangelis - One More Kiss Dear
- 16
Vangelis - So Long Ago So Clear
- 17
Vangelis - Alpha
- 18
Vangelis - Come To Me
- 19
Vangelis - Italian Song
- 20
Vangelis - Light And Shadow
- 21
Vangelis - Monastery Of La Rabida
- 22
Vangelis - Albedo 0.39
- 23
Vangelis - Blade Runner - Main Theme
- 24
Vangelis - Eternity
- 25
Vangelis - Hispanola
- 26
Vangelis - Losing Sleep (still My Heart)
- 27
Vangelis - Pulstar
- 28
Vangelis - State Of Independence
- 29
Vangelis - The Tao of Love
- 30
Vangelis - 12 O' Clock
- 31
Vangelis - 12 O'Clock (feat. Vana Verouti)
- 32
Vangelis - 3+3
- 33
Vangelis - A Song
- 34
Vangelis - A Way
- 35
Vangelis - Albedo 0.06
- 36
Vangelis - Anthem
- 37
Vangelis - Apo 22
- 38
Vangelis - Aries
- 39
Vangelis - Ask The Mountains
- 40
Vangelis - Atlas’ Push
- 41
Vangelis - Bacchanale
- 42
Vangelis - Ballad
- 43
Vangelis - Beside
- 44
Vangelis - Blush Response
- 45
Vangelis - Celestial Whispers
- 46
Vangelis - Celtic Trance
- 47
Vangelis - Charios Of Fire
- 48
Vangelis - Chromatique
- 49
Vangelis - Chung Kuo
- 50
Vangelis - Come On
- 51
Vangelis - Curious Eletric
- 52
Vangelis - Dawn/Morning Papers
- 53
Vangelis - Deliverance
- 54
Vangelis - Dervish D
- 55
Vangelis - Domestic Logic 1
- 56
Vangelis - Elegy
- 57
Vangelis - Exo Genesis
- 58
Vangelis - Flamants Roses
- 59
Vangelis - Freefall
- 60
Vangelis - Good To See You
- 61
Vangelis - He - O
- 62
Vangelis - He Is Sailing
- 63
Vangelis - Hera / Juno Queen of the Gods
- 64
Vangelis - Himalaya
- 65
Vangelis - Horizon
- 66
Vangelis - Hymne
- 67
Vangelis - In Serenitatem
- 68
Vangelis - In the Magic of Cosmos
- 69
Vangelis - Infinitude
- 70
Vangelis - Inside Our Perspectives
- 71
Vangelis - Intergalactic Radio Station
- 72
Vangelis - Intestinal Bat
- 73
Vangelis - Irlande
- 74
Vangelis - Ithaca
- 75
Vangelis - Juno's Accomplishments
- 76
Vangelis - Juno's Ethereal Breeze
- 77
Vangelis - Juno's Power
- 78
Vangelis - Juno's Quiet Determination
- 79
Vangelis - Juno's Tender Call
- 80
Vangelis - Juno’s Echoes
- 81
Vangelis - Jupiter Rex
- 82
Vangelis - Jupiter's Intuition
- 83
Vangelis - Jupiter's Veil of Clouds
- 84
Vangelis - L’enfant
- 85
Vangelis - Let It Happen
- 86
Vangelis - Main Sequence
- 87
Vangelis - March With Me
- 88
Vangelis - Mare Tranquillitatis
- 89
Vangelis - Mayflower
- 90
Vangelis - Memories Of Green
- 91
Vangelis - Mission Accomplie (Rosetta's Waltz)
- 92
Vangelis - Mouettes
- 93
Vangelis - Movement 1
- 94
Vangelis - Movement 3
- 95
Vangelis - Movement 5
- 96
Vangelis - Multitrack Suggestion
- 97
Vangelis - My Face In The Rain
- 98
Vangelis - My Love
- 99
Vangelis - Needles & Bones
- 100
Vangelis - Neighbours Above
- 101
Vangelis - Not a Bit - All Of It
- 102
Vangelis - Nucleogenesis (Part One)
- 103
Vangelis - Nucleogenesis (Part Two)
- 104
Vangelis - Origins (Arrival)
- 105
Vangelis - Out in Space
- 106
Vangelis - Page Of Life
- 107
Vangelis - Perihelion
- 108
Vangelis - Philae’s Descent
- 109
Vangelis - Polonaise
- 110
Vangelis - Procession
- 111
Vangelis - Red Lights
- 112
Vangelis - Return To The Void
- 113
Vangelis - Rêve
- 114
Vangelis - Ritual
- 115
Vangelis - Rosetta
- 116
Vangelis - See You Later
- 117
Vangelis - So Long Ago, So Clear (feat. Jon Anderson)
- 118
Vangelis - Space's Mystery Road
- 119
Vangelis - Spiral
- 120
Vangelis - Starstuff
- 121
Vangelis - Suffocation
- 122
Vangelis - Summit
- 123
Vangelis - Sunlight
- 124
Vangelis - Sunny Earth
- 125
Vangelis - Sword of Orion
- 126
Vangelis - Symphony To The Powers B
- 127
Vangelis - Tales Of The Future
- 128
Vangelis - The City
- 129
Vangelis - The Dragon
- 130
Vangelis - The Little Fete
- 131
Vangelis - The Long March
- 132
Vangelis - The Plum Blossom
- 133
Vangelis - Twilight
- 134
Vangelis - Wait For Me
- 135
Vangelis - We Were All Uprooted
- 136
Vangelis - West Across The Ocean Sea
- 137
Vangelis - Yin & Yang
- 138
Vangelis - Zeus Almighty
Suffocation
Vangelis
Tutte le persone con bambini si rechino immediatamente al
rifugio B37!
Attenzione! Ripeto! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini sono pregati di recarsi
immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! Tutti i genitori con bambini si rechino immediatamente
al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino immediatamente al
rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! I genitori con bambini si rechino immediatamente al
rifugio B37!
[English translation:]
Attention! Attention!
All persons with children immediately go to shelter B37!
Attention! I repeat! Attention! All families with children go to
shelter b37!
All families with children are requested to go immediately to
shelter B37!
Attention! Attention!
Attention! Attention!
I repeat! Al parents with children go to shelter B37!
All families with children go immediately to shelter b37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
I repeat! Parents with children go immediately to shelter B37!
Where in my place?
where is my home?
Where is my place?
Where is my friend?
ha, ha, haa
ha, ha, haa
My friend
[man:]
"Senti, io esco... e cerco di arrivare fino al blocco 14,
perché... è necessario. Ieri ho visto Paul e..."
[woman:]
"E la sua ragazza?"
[man:]
"Niente, non ce l'ha fatta, lei non ce l'ha fatta"
[woman:]
"Caspita"
[man:]
"Però comunque così prendo una... così la tuta
protettiva... e spero che sia sufficiente"
[woman:]
"Solo la tuta protettiva, forse è meglio che prendi anche
la maschera, cosa pensi?"
[man:]
"Okay, così parto ora"
[woman:]
"No, è meglio aspettare ancora un quarto d'ora, venti
minuti prima di uscire, che faccia più buio"
[man:]
"Guardo fuori come stanno le cose"
[woman:]
"Guarda fuori adesso sì"
"Hai guardato fuori che cosa succede?"
[man:]
"Niente"
[woman:]
"Niente? Come niente, c'è qualcuno fuori?"
[man:]
"No, tutto uguale come prima. Sembra che nulla si sposti.
In effetti vale la pena tentare. Dammela!"
[woman:]
"Sì, sì, va bene, te la porto, va bene, sì, sì,
vado"
[English translation:]
[man:]
"Listen, I go out... and I try to reach block 14,
because... it's necessary. Yesterday I have seen Paul
and..."
[woman:]
"And his girlfriend?"
[man:]
"Nothing, didn't make it, she didn't make it"
[woman:]
"Don't you say so"
[man:]
"But anyhow so I take a... so the protective suit... and
hope it will be sufficient"
[woman:]
"Only the protective suit, maybe it's better you also take
the mask, what do you think?"
[man:]
"O.K., so I leave now"
[woman:]
"No, it's better to wait a quarter of an hour, 20 minutes
before going out, so it will be darker"
[man:]
"I look outside how things are"
[woman:]
"Yes look outside now"
"Did you look outside what happens?"
[man:]
"Nothing"
[woman:]
"Nothing? What do you mean nothing, is there anybody
out?"
[man:]
"No, everything the same like before. Seems nothing is
changing. In fact it's worthwhile trying. Give it to me!"
[woman:]
"Yes, yes, all right, I'll bring it to you, all right, yes,
yes, I go"