- 1
DDT - Rodina
- 2
DDT - Shto Takoe Osen'
- 3
DDT - Chto takoe osen' (translation)
- 4
DDT - Dozhd'
- 5
DDT - Eto vsyo
- 6
DDT - Ivan Ivanovych umer
- 7
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo (translation)
- 8
DDT - Nebo na zemle
- 9
DDT - Patsany
- 10
DDT - V Poslednyuyu Osen'
- 11
DDT - 180 Sm
- 12
DDT - Agidel'
- 13
DDT - Aktrisa Vesna
- 14
DDT - Apokalipsis
- 15
DDT - Bashkirskij med
- 16
DDT - Beda
- 17
DDT - Belaia noch'
- 18
DDT - Bezzhiznennyj kraj
- 19
DDT - Bliuz
- 20
DDT - Blok Rak'In Rollouv
- 21
DDT - Bol'shaia zhenshchina
- 22
DDT - Brodiaga
- 23
DDT - Chastushki
- 24
DDT - Cherno-belye tantsy
- 25
DDT - Chetire Okna
- 26
DDT - Chyornyj Pyos Peterbourg
- 27
DDT - Chyornyj pyos Peterbourg (translation)
- 28
DDT - Daleko, daleko
- 29
DDT - Demon
- 30
DDT - Dokhlaya sobaka
- 31
DDT - Dom
- 32
DDT - Donesti sin'
- 33
DDT - Dorogi
- 34
DDT - Dorozhnaia
- 35
DDT - Dozhd' (translation)
- 36
DDT - Dukhi
- 37
DDT - Edu ia na Rodinu
- 38
DDT - Ehto vam (Chernym vecherom)
- 39
DDT - Eto Tvoya Rodina, Synok (translation)
- 40
DDT - Eto Vsyo (translation)
- 41
DDT - Foma
- 42
DDT - Fonogramshchik
- 43
DDT - Glazishcha
- 44
DDT - Gliadi peshkom
- 45
DDT - Grazhdanka
- 46
DDT - Ia ostanovil vremia
- 47
DDT - Ia u vas
- 48
DDT - Igra
- 49
DDT - Il Mio Fascismo
- 50
DDT - Inoplanetianin
- 51
DDT - Interv'iu
- 52
DDT - Istoriia
- 53
DDT - Izgoi
- 54
DDT - Khippany
- 55
DDT - Khram
- 56
DDT - Kladbishche
- 57
DDT - Kogda edin
- 58
DDT - Kompromiss
- 59
DDT - Konvejer
- 60
DDT - Konvejer ili brejkdens po-russki
- 61
DDT - Krysa
- 62
DDT - Larek
- 63
DDT - Leningrad
- 64
DDT - Leningrad (translation)
- 65
DDT - Leteli Oblaka
- 66
DDT - Liubov'
- 67
DDT - Liubov', podumaj obo mne
- 68
DDT - Mal'chik-slepoj
- 69
DDT - Mal'chik-slepoj (translation)
- 70
DDT - Mal'chiki-mazhory
- 71
DDT - Mama, ehto rok-n-roll
- 72
DDT - Mama, ia liubera liubliu
- 73
DDT - Mazhory
- 74
DDT - Metel'
- 75
DDT - Metel' (translation)
- 76
DDT - Militsioner v Rok-Klube
- 77
DDT - Mne snilis'
- 78
DDT - Monolog v vannoj
- 79
DDT - Moskovskaia barynia
- 80
DDT - My
- 81
DDT - My iz Ufy
- 82
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo
- 83
DDT - Na nebe vorony
- 84
DDT - Napolnim Nebo Dobrotoj
- 85
DDT - Ne Streliaj!
- 86
DDT - Ni shagu nazad
- 87
DDT - Noch'
- 88
DDT - Noch' - Liudmila
- 89
DDT - Nochnaia p'esa
- 90
DDT - Novye Blokadniki
- 91
DDT - Obdolbanyj Vasia
- 92
DDT - Oblom
- 93
DDT - Odnorazovaia zhizn'
- 94
DDT - ON
- 95
DDT - Ona
- 96
DDT - Ona (translation)
- 97
DDT - Onanist
- 98
DDT - Oni igraiut zhestkij rok (monolog v Sajgone)
- 99
DDT - Osen'
- 100
DDT - Osenniaia
- 101
DDT - Pamiatnik (Pushkinu)
- 102
DDT - Paskha
- 103
DDT - Patsany (translation)
- 104
DDT - Perestroishche
- 105
DDT - Periferiia
- 106
DDT - Piter
- 107
DDT - Plastin
- 108
DDT - Pobeda
- 109
DDT - Pobeda (translation)
- 110
DDT - Podarok
- 111
DDT - Podarok (translation)
- 112
DDT - Poeht
- 113
DDT - Pokolenie
- 114
DDT - Polnaia luna
- 115
DDT - Ponedel'nik
- 116
DDT - Posledniaia osen'
- 117
DDT - Post-intelligent
- 118
DDT - Potolok
- 119
DDT - Pravda na pravdu
- 120
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj Vojny
- 121
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj vojny (translation)
- 122
DDT - Privet M...
- 123
DDT - Prolog
- 124
DDT - Prosvistela
- 125
DDT - Prosvistela (translation)
- 126
DDT - Rabochij kvartal
- 127
DDT - Rasstreliali rassvetami
- 128
DDT - Revolyutsiya
- 129
DDT - Revolyutsiya (translation)
- 130
DDT - Rodina (translation)
- 131
DDT - Rossiiane
- 132
DDT - Rosskijskoe Tango
- 133
DDT - Rozhdennyj v CCCP
- 134
DDT - Rozhdennyj V Sssr
- 135
DDT - Rozhdennyj v SSSR (translation)
- 136
DDT - Rozhdestvenskaia
- 137
DDT - Rozhdestvo
- 138
DDT - Ryba
- 139
DDT - Schastlivyj dien'
- 140
DDT - Skazka
- 141
DDT - Styx
- 142
DDT - Subbota
- 143
DDT - Svechi
- 144
DDT - Svin'ia na raduge
- 145
DDT - Svoboda
- 146
DDT - Svoboda (translation)
- 147
DDT - Terrorist
- 148
DDT - Tri chernye koshki
- 149
DDT - Tserkov'
- 150
DDT - Ty ne Odin
- 151
DDT - U tebia est' syn
- 152
DDT - Urovni
- 153
DDT - V Ehto
- 154
DDT - V Etu Beluyu Noch'
- 155
DDT - V Etu Beluyu Noch' (translation)
- 156
DDT - V Poslednyuyu Osen' (translation)
- 157
DDT - V restorane
- 158
DDT - Val's
- 159
DDT - Vek
- 160
DDT - Veter
- 161
DDT - Vetry
- 162
DDT - Vorony
- 163
DDT - Vremia
- 164
DDT - Vse Idet Svoim Cheredom
- 165
DDT - Vse Kharasho
- 166
DDT - Ya poluchil etu rol'
- 167
DDT - Ya poluchil etu rol' (translation)
- 168
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi
- 169
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi (translation)
- 170
DDT - Za 50 kopeek poltora chasa
- 171
DDT - Za vysokoj goroj
- 172
DDT - Zaberi ehtu noch'
- 173
DDT - Zheleznodorozhnik
- 174
DDT - Zhivoj
- 175
DDT - Zhivu v nazojlivom mire
- 176
DDT - Zhizn' Na Meste
- 177
DDT - Zmej Petrov
- 178
DDT - Небо на земле
- 179
DDT - Прощался (Said Goodbye)
- 180
DDT - Чёрное солнце
Chto takoe osen' (translation)
DDT
Crying heavens under my feet
Birds and clouds fly apart in the puddles
Autumn, it's been long since I were with you!
Birds and clouds fly apart in the puddles
Autumn, it's been long since I were with you!
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
What is Autumn? It's the marbles,
Darkening faith on the Neva River
Autumn, you reminded my soul of the most important
Autumn, without peace again you left me
Autumn you reminded my soul of the most important
Autumn, without peace again you left me
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
What is Autumn? It's the wind,
Playing again in the torn chains
Autumn, can we crawl, do you think, live until the sunrise?
Motherland and me, what shall befall us?
Autumn, can we crawl, do you think, live until the answer?
Tomorrow, you think, what shall befall us?
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
Swarmed city melts in the fog
Autumn, what did I know of you?
As long as the leaves will fall torn
Autumn is always right...