- 1
DDT - Aktrisa Vesna
- 2
DDT - Belaia noch'
- 3
DDT - Chto takoe osen' (translation)
- 4
DDT - Dozhd'
- 5
DDT - Interv'iu
- 6
DDT - Nebo na zemle
- 7
DDT - Noch' - Liudmila
- 8
DDT - Paskha
- 9
DDT - Poeht
- 10
DDT - Rodina
- 11
DDT - Rodina (translation)
- 12
DDT - Svechi
- 13
DDT - V Etu Beluyu Noch' (translation)
- 14
DDT - V Poslednyuyu Osen'
- 15
DDT - V restorane
- 16
DDT - Veter
- 17
DDT - Za vysokoj goroj
- 18
DDT - Agidel'
- 19
DDT - Bashkirskij med
- 20
DDT - Beda
- 21
DDT - Bezzhiznennyj kraj
- 22
DDT - Daleko, daleko
- 23
DDT - Dom
- 24
DDT - Donesti sin'
- 25
DDT - Dozhd' (translation)
- 26
DDT - Eto Tvoya Rodina, Synok (translation)
- 27
DDT - Foma
- 28
DDT - Fonogramshchik
- 29
DDT - Glazishcha
- 30
DDT - Gliadi peshkom
- 31
DDT - Grazhdanka
- 32
DDT - Ia ostanovil vremia
- 33
DDT - Istoriia
- 34
DDT - Izgoi
- 35
DDT - Khram
- 36
DDT - Kompromiss
- 37
DDT - Konvejer
- 38
DDT - Larek
- 39
DDT - Leningrad
- 40
DDT - Leteli Oblaka
- 41
DDT - Mama, ehto rok-n-roll
- 42
DDT - Mama, ia liubera liubliu
- 43
DDT - Mazhory
- 44
DDT - Militsioner v Rok-Klube
- 45
DDT - My iz Ufy
- 46
DDT - Na nebe vorony
- 47
DDT - Novye Blokadniki
- 48
DDT - Ona (translation)
- 49
DDT - Pamiatnik (Pushkinu)
- 50
DDT - Patsany
- 51
DDT - Perestroishche
- 52
DDT - Periferiia
- 53
DDT - Plastin
- 54
DDT - Pobeda
- 55
DDT - Pobeda (translation)
- 56
DDT - Podarok (translation)
- 57
DDT - Ponedel'nik
- 58
DDT - Post-intelligent
- 59
DDT - Privet M...
- 60
DDT - Prolog
- 61
DDT - Rasstreliali rassvetami
- 62
DDT - Rossiiane
- 63
DDT - Rosskijskoe Tango
- 64
DDT - Rozhdennyj v CCCP
- 65
DDT - Rozhdennyj V Sssr
- 66
DDT - Rozhdestvenskaia
- 67
DDT - Schastlivyj dien'
- 68
DDT - Skazka
- 69
DDT - Styx
- 70
DDT - Svoboda (translation)
- 71
DDT - Tri chernye koshki
- 72
DDT - Tserkov'
- 73
DDT - Urovni
- 74
DDT - V Poslednyuyu Osen' (translation)
- 75
DDT - Vek
- 76
DDT - Vremia
- 77
DDT - Vse Idet Svoim Cheredom
- 78
DDT - Vse Kharasho
- 79
DDT - Ya poluchil etu rol' (translation)
- 80
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi (translation)
- 81
DDT - Za 50 kopeek poltora chasa
- 82
DDT - Zaberi ehtu noch'
- 83
DDT - Zmej Petrov
- 84
DDT - 180 Sm
- 85
DDT - Apokalipsis
- 86
DDT - Bliuz
- 87
DDT - Blok Rak'In Rollouv
- 88
DDT - Bol'shaia zhenshchina
- 89
DDT - Brodiaga
- 90
DDT - Chastushki
- 91
DDT - Cherno-belye tantsy
- 92
DDT - Chetire Okna
- 93
DDT - Chyornyj Pyos Peterbourg
- 94
DDT - Chyornyj pyos Peterbourg (translation)
- 95
DDT - Demon
- 96
DDT - Dokhlaya sobaka
- 97
DDT - Dorogi
- 98
DDT - Dorozhnaia
- 99
DDT - Dukhi
- 100
DDT - Edu ia na Rodinu
- 101
DDT - Ehto vam (Chernym vecherom)
- 102
DDT - Eto vsyo
- 103
DDT - Eto Vsyo (translation)
- 104
DDT - Ia u vas
- 105
DDT - Igra
- 106
DDT - Il Mio Fascismo
- 107
DDT - Inoplanetianin
- 108
DDT - Ivan Ivanovych umer
- 109
DDT - Khippany
- 110
DDT - Kladbishche
- 111
DDT - Kogda edin
- 112
DDT - Konvejer ili brejkdens po-russki
- 113
DDT - Krysa
- 114
DDT - Leningrad (translation)
- 115
DDT - Liubov'
- 116
DDT - Liubov', podumaj obo mne
- 117
DDT - Mal'chik-slepoj
- 118
DDT - Mal'chik-slepoj (translation)
- 119
DDT - Mal'chiki-mazhory
- 120
DDT - Metel'
- 121
DDT - Metel' (translation)
- 122
DDT - Mne snilis'
- 123
DDT - Monolog v vannoj
- 124
DDT - Moskovskaia barynia
- 125
DDT - My
- 126
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo
- 127
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo (translation)
- 128
DDT - Napolnim Nebo Dobrotoj
- 129
DDT - Ne Streliaj!
- 130
DDT - Ni shagu nazad
- 131
DDT - Noch'
- 132
DDT - Nochnaia p'esa
- 133
DDT - Obdolbanyj Vasia
- 134
DDT - Oblom
- 135
DDT - Odnorazovaia zhizn'
- 136
DDT - ON
- 137
DDT - Ona
- 138
DDT - Onanist
- 139
DDT - Oni igraiut zhestkij rok (monolog v Sajgone)
- 140
DDT - Osen'
- 141
DDT - Osenniaia
- 142
DDT - Patsany (translation)
- 143
DDT - Piter
- 144
DDT - Podarok
- 145
DDT - Pokolenie
- 146
DDT - Polnaia luna
- 147
DDT - Posledniaia osen'
- 148
DDT - Potolok
- 149
DDT - Pravda na pravdu
- 150
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj Vojny
- 151
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj vojny (translation)
- 152
DDT - Prosvistela
- 153
DDT - Prosvistela (translation)
- 154
DDT - Rabochij kvartal
- 155
DDT - Revolyutsiya
- 156
DDT - Revolyutsiya (translation)
- 157
DDT - Rozhdennyj v SSSR (translation)
- 158
DDT - Rozhdestvo
- 159
DDT - Ryba
- 160
DDT - Shto Takoe Osen'
- 161
DDT - Subbota
- 162
DDT - Svin'ia na raduge
- 163
DDT - Svoboda
- 164
DDT - Terrorist
- 165
DDT - Ty ne Odin
- 166
DDT - U tebia est' syn
- 167
DDT - V Ehto
- 168
DDT - V Etu Beluyu Noch'
- 169
DDT - Val's
- 170
DDT - Vetry
- 171
DDT - Vorony
- 172
DDT - Ya poluchil etu rol'
- 173
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi
- 174
DDT - Zheleznodorozhnik
- 175
DDT - Zhivoj
- 176
DDT - Zhivu v nazojlivom mire
- 177
DDT - Zhizn' Na Meste
- 178
DDT - Небо на земле
- 179
DDT - Прощался (Said Goodbye)
- 180
DDT - Чёрное солнце
Chto takoe osen' (translation)
DDT
Crying heavens under my feet
Birds and clouds fly apart in the puddles
Autumn, it's been long since I were with you!
Birds and clouds fly apart in the puddles
Autumn, it's been long since I were with you!
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
What is Autumn? It's the marbles,
Darkening faith on the Neva River
Autumn, you reminded my soul of the most important
Autumn, without peace again you left me
Autumn you reminded my soul of the most important
Autumn, without peace again you left me
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
What is Autumn? It's the wind,
Playing again in the torn chains
Autumn, can we crawl, do you think, live until the sunrise?
Motherland and me, what shall befall us?
Autumn, can we crawl, do you think, live until the answer?
Tomorrow, you think, what shall befall us?
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
Autumn, ships burn in the sky
Autumn, I would from here fly
Out there sadness drowns in the gray -
Autumn. Dark, distant way
Swarmed city melts in the fog
Autumn, what did I know of you?
As long as the leaves will fall torn
Autumn is always right...