- 1
DDT - Rodina
- 2
DDT - Il Mio Fascismo
- 3
DDT - Leteli Oblaka
- 4
DDT - Eto vsyo
- 5
DDT - Foma
- 6
DDT - Osenniaia
- 7
DDT - 180 Sm
- 8
DDT - Agidel'
- 9
DDT - Aktrisa Vesna
- 10
DDT - Apokalipsis
- 11
DDT - Bashkirskij med
- 12
DDT - Beda
- 13
DDT - Belaia noch'
- 14
DDT - Bezzhiznennyj kraj
- 15
DDT - Bliuz
- 16
DDT - Blok Rak'In Rollouv
- 17
DDT - Bol'shaia zhenshchina
- 18
DDT - Brodiaga
- 19
DDT - Chastushki
- 20
DDT - Cherno-belye tantsy
- 21
DDT - Chetire Okna
- 22
DDT - Chto takoe osen' (translation)
- 23
DDT - Chyornyj Pyos Peterbourg
- 24
DDT - Chyornyj pyos Peterbourg (translation)
- 25
DDT - Daleko, daleko
- 26
DDT - Demon
- 27
DDT - Dokhlaya sobaka
- 28
DDT - Dom
- 29
DDT - Donesti sin'
- 30
DDT - Dorogi
- 31
DDT - Dorozhnaia
- 32
DDT - Dozhd'
- 33
DDT - Dozhd' (translation)
- 34
DDT - Dukhi
- 35
DDT - Edu ia na Rodinu
- 36
DDT - Ehto vam (Chernym vecherom)
- 37
DDT - Eto Tvoya Rodina, Synok (translation)
- 38
DDT - Eto Vsyo (translation)
- 39
DDT - Fonogramshchik
- 40
DDT - Glazishcha
- 41
DDT - Gliadi peshkom
- 42
DDT - Grazhdanka
- 43
DDT - Ia ostanovil vremia
- 44
DDT - Ia u vas
- 45
DDT - Igra
- 46
DDT - Inoplanetianin
- 47
DDT - Interv'iu
- 48
DDT - Istoriia
- 49
DDT - Ivan Ivanovych umer
- 50
DDT - Izgoi
- 51
DDT - Khippany
- 52
DDT - Khram
- 53
DDT - Kladbishche
- 54
DDT - Kogda edin
- 55
DDT - Kompromiss
- 56
DDT - Konvejer
- 57
DDT - Konvejer ili brejkdens po-russki
- 58
DDT - Krysa
- 59
DDT - Larek
- 60
DDT - Leningrad
- 61
DDT - Leningrad (translation)
- 62
DDT - Liubov'
- 63
DDT - Liubov', podumaj obo mne
- 64
DDT - Mal'chik-slepoj
- 65
DDT - Mal'chik-slepoj (translation)
- 66
DDT - Mal'chiki-mazhory
- 67
DDT - Mama, ehto rok-n-roll
- 68
DDT - Mama, ia liubera liubliu
- 69
DDT - Mazhory
- 70
DDT - Metel'
- 71
DDT - Metel' (translation)
- 72
DDT - Militsioner v Rok-Klube
- 73
DDT - Mne snilis'
- 74
DDT - Monolog v vannoj
- 75
DDT - Moskovskaia barynia
- 76
DDT - My
- 77
DDT - My iz Ufy
- 78
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo
- 79
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo (translation)
- 80
DDT - Na nebe vorony
- 81
DDT - Napolnim Nebo Dobrotoj
- 82
DDT - Ne Streliaj!
- 83
DDT - Nebo na zemle
- 84
DDT - Ni shagu nazad
- 85
DDT - Noch'
- 86
DDT - Noch' - Liudmila
- 87
DDT - Nochnaia p'esa
- 88
DDT - Novye Blokadniki
- 89
DDT - Obdolbanyj Vasia
- 90
DDT - Oblom
- 91
DDT - Odnorazovaia zhizn'
- 92
DDT - ON
- 93
DDT - Ona
- 94
DDT - Ona (translation)
- 95
DDT - Onanist
- 96
DDT - Oni igraiut zhestkij rok (monolog v Sajgone)
- 97
DDT - Osen'
- 98
DDT - Pamiatnik (Pushkinu)
- 99
DDT - Paskha
- 100
DDT - Patsany
- 101
DDT - Patsany (translation)
- 102
DDT - Perestroishche
- 103
DDT - Periferiia
- 104
DDT - Piter
- 105
DDT - Plastin
- 106
DDT - Pobeda
- 107
DDT - Pobeda (translation)
- 108
DDT - Podarok
- 109
DDT - Podarok (translation)
- 110
DDT - Poeht
- 111
DDT - Pokolenie
- 112
DDT - Polnaia luna
- 113
DDT - Ponedel'nik
- 114
DDT - Posledniaia osen'
- 115
DDT - Post-intelligent
- 116
DDT - Potolok
- 117
DDT - Pravda na pravdu
- 118
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj Vojny
- 119
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj vojny (translation)
- 120
DDT - Privet M...
- 121
DDT - Prolog
- 122
DDT - Prosvistela
- 123
DDT - Prosvistela (translation)
- 124
DDT - Rabochij kvartal
- 125
DDT - Rasstreliali rassvetami
- 126
DDT - Revolyutsiya
- 127
DDT - Revolyutsiya (translation)
- 128
DDT - Rodina (translation)
- 129
DDT - Rossiiane
- 130
DDT - Rosskijskoe Tango
- 131
DDT - Rozhdennyj v CCCP
- 132
DDT - Rozhdennyj V Sssr
- 133
DDT - Rozhdennyj v SSSR (translation)
- 134
DDT - Rozhdestvenskaia
- 135
DDT - Rozhdestvo
- 136
DDT - Ryba
- 137
DDT - Schastlivyj dien'
- 138
DDT - Shto Takoe Osen'
- 139
DDT - Skazka
- 140
DDT - Styx
- 141
DDT - Subbota
- 142
DDT - Svechi
- 143
DDT - Svin'ia na raduge
- 144
DDT - Svoboda
- 145
DDT - Svoboda (translation)
- 146
DDT - Terrorist
- 147
DDT - Tri chernye koshki
- 148
DDT - Tserkov'
- 149
DDT - Ty ne Odin
- 150
DDT - U tebia est' syn
- 151
DDT - Urovni
- 152
DDT - V Ehto
- 153
DDT - V Etu Beluyu Noch'
- 154
DDT - V Etu Beluyu Noch' (translation)
- 155
DDT - V Poslednyuyu Osen'
- 156
DDT - V Poslednyuyu Osen' (translation)
- 157
DDT - V restorane
- 158
DDT - Val's
- 159
DDT - Vek
- 160
DDT - Veter
- 161
DDT - Vetry
- 162
DDT - Vorony
- 163
DDT - Vremia
- 164
DDT - Vse Idet Svoim Cheredom
- 165
DDT - Vse Kharasho
- 166
DDT - Ya poluchil etu rol'
- 167
DDT - Ya poluchil etu rol' (translation)
- 168
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi
- 169
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi (translation)
- 170
DDT - Za 50 kopeek poltora chasa
- 171
DDT - Za vysokoj goroj
- 172
DDT - Zaberi ehtu noch'
- 173
DDT - Zheleznodorozhnik
- 174
DDT - Zhivoj
- 175
DDT - Zhivu v nazojlivom mire
- 176
DDT - Zhizn' Na Meste
- 177
DDT - Zmej Petrov
- 178
DDT - Прощался (Said Goodbye)
- 179
DDT - Чёрное солнце
Foma
DDT
Kogda dushnoj noch'iu lezhu na polu
I mazhu sgorevshuiu spinu kefirom -
Glupyj Foma bez kresta i kvartiry,
Mne dazhe ne veritsia, chto ia zhivu.
I mazhu sgorevshuiu spinu kefirom -
Glupyj Foma bez kresta i kvartiry,
Mne dazhe ne veritsia, chto ia zhivu.
Ia chasto ne veriu, chto na nebesakh
Nashej liubov'iu arkhangely praviat.
Ty molcha ujdesh', i ia ostanus' odin,
Nesvezhij pokojnik na pokhoronakh,
Ne v silakh obriad ehtot khot' chem-to ispravit'.
Ty molcha ujdesh', i ia ostanus' odin,
Nesvezhij pokojnik na pokhoronakh,
Ne v silakh obriad ehtot khot' chem-to ispravit'.
Zhizn' nasha - pole riazhenykh min.
Ia brel po nemu, ia metalsia na nem.
I, vidia, kak kloch'iami rvetsia moj drug,
Ia veriu s trudom v ochishchen'e ognem
I chasto ne veriu v pozhatie ruk.
I, vidia, kak kloch'iami rvetsia moj drug,
Ia veriu s trudom v ochishchen'e ognem
I chasto ne veriu v pozhatie ruk.
Ia chasto ne veriu Bol'shomu Sebe,
Kogda zamiraiu lichinkoiu maloj
Pod pyl'nym steklom v letargicheskom sne,
Ia chasto ne veriu v slova odeiala
O tom, chto eshche my s toboj na kone.
Pod pyl'nym steklom v letargicheskom sne,
Ia chasto ne veriu v slova odeiala
O tom, chto eshche my s toboj na kone.
Raspukhshaia noch' sdavila viski,
Na like ee fonari ottsvetaiut.
Ia shabashu na kukhne v dyriavom triko,
Pod tiazhest'iu strok volosa obletaiut.
Kak khochetsia verit' v svoe remeslo.
Ia shabashu na kukhne v dyriavom triko,
Pod tiazhest'iu slov volosa obletaiut.
Kak khochetsia verit' v svoe remeslo.