- 1
DDT - Chto takoe osen' (translation)
- 2
DDT - Daleko, daleko
- 3
DDT - Dozhd'
- 4
DDT - Interv'iu
- 5
DDT - Noch' - Liudmila
- 6
DDT - Paskha
- 7
DDT - Poeht
- 8
DDT - Rodina
- 9
DDT - Rodina (translation)
- 10
DDT - Svechi
- 11
DDT - V Etu Beluyu Noch' (translation)
- 12
DDT - V restorane
- 13
DDT - Veter
- 14
DDT - Za vysokoj goroj
- 15
DDT - Aktrisa Vesna
- 16
DDT - Bashkirskij med
- 17
DDT - Beda
- 18
DDT - Belaia noch'
- 19
DDT - Bezzhiznennyj kraj
- 20
DDT - Dom
- 21
DDT - Donesti sin'
- 22
DDT - Dozhd' (translation)
- 23
DDT - Eto Tvoya Rodina, Synok (translation)
- 24
DDT - Foma
- 25
DDT - Fonogramshchik
- 26
DDT - Glazishcha
- 27
DDT - Gliadi peshkom
- 28
DDT - Grazhdanka
- 29
DDT - Ia ostanovil vremia
- 30
DDT - Istoriia
- 31
DDT - Izgoi
- 32
DDT - Khram
- 33
DDT - Kompromiss
- 34
DDT - Konvejer
- 35
DDT - Larek
- 36
DDT - Leningrad
- 37
DDT - Leteli Oblaka
- 38
DDT - Mama, ehto rok-n-roll
- 39
DDT - Mama, ia liubera liubliu
- 40
DDT - Mazhory
- 41
DDT - Militsioner v Rok-Klube
- 42
DDT - Na nebe vorony
- 43
DDT - Nebo na zemle
- 44
DDT - Novye Blokadniki
- 45
DDT - Ona (translation)
- 46
DDT - Pamiatnik (Pushkinu)
- 47
DDT - Patsany
- 48
DDT - Perestroishche
- 49
DDT - Periferiia
- 50
DDT - Plastin
- 51
DDT - Pobeda
- 52
DDT - Pobeda (translation)
- 53
DDT - Podarok (translation)
- 54
DDT - Ponedel'nik
- 55
DDT - Post-intelligent
- 56
DDT - Privet M...
- 57
DDT - Prolog
- 58
DDT - Rasstreliali rassvetami
- 59
DDT - Rossiiane
- 60
DDT - Rosskijskoe Tango
- 61
DDT - Rozhdennyj v CCCP
- 62
DDT - Rozhdennyj V Sssr
- 63
DDT - Rozhdestvenskaia
- 64
DDT - Schastlivyj dien'
- 65
DDT - Shto Takoe Osen'
- 66
DDT - Skazka
- 67
DDT - Styx
- 68
DDT - Svoboda (translation)
- 69
DDT - Tri chernye koshki
- 70
DDT - Tserkov'
- 71
DDT - Urovni
- 72
DDT - V Poslednyuyu Osen'
- 73
DDT - V Poslednyuyu Osen' (translation)
- 74
DDT - Vek
- 75
DDT - Vremia
- 76
DDT - Vse Idet Svoim Cheredom
- 77
DDT - Vse Kharasho
- 78
DDT - Ya poluchil etu rol' (translation)
- 79
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi (translation)
- 80
DDT - Za 50 kopeek poltora chasa
- 81
DDT - Zaberi ehtu noch'
- 82
DDT - Zmej Petrov
- 83
DDT - 180 Sm
- 84
DDT - Agidel'
- 85
DDT - Apokalipsis
- 86
DDT - Bliuz
- 87
DDT - Blok Rak'In Rollouv
- 88
DDT - Bol'shaia zhenshchina
- 89
DDT - Brodiaga
- 90
DDT - Chastushki
- 91
DDT - Cherno-belye tantsy
- 92
DDT - Chetire Okna
- 93
DDT - Chyornyj Pyos Peterbourg
- 94
DDT - Chyornyj pyos Peterbourg (translation)
- 95
DDT - Demon
- 96
DDT - Dokhlaya sobaka
- 97
DDT - Dorogi
- 98
DDT - Dorozhnaia
- 99
DDT - Dukhi
- 100
DDT - Edu ia na Rodinu
- 101
DDT - Ehto vam (Chernym vecherom)
- 102
DDT - Eto vsyo
- 103
DDT - Eto Vsyo (translation)
- 104
DDT - Ia u vas
- 105
DDT - Igra
- 106
DDT - Il Mio Fascismo
- 107
DDT - Inoplanetianin
- 108
DDT - Ivan Ivanovych umer
- 109
DDT - Khippany
- 110
DDT - Kladbishche
- 111
DDT - Kogda edin
- 112
DDT - Konvejer ili brejkdens po-russki
- 113
DDT - Krysa
- 114
DDT - Leningrad (translation)
- 115
DDT - Liubov'
- 116
DDT - Liubov', podumaj obo mne
- 117
DDT - Mal'chik-slepoj
- 118
DDT - Mal'chik-slepoj (translation)
- 119
DDT - Mal'chiki-mazhory
- 120
DDT - Metel'
- 121
DDT - Metel' (translation)
- 122
DDT - Mne snilis'
- 123
DDT - Monolog v vannoj
- 124
DDT - Moskovskaia barynia
- 125
DDT - My
- 126
DDT - My iz Ufy
- 127
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo
- 128
DDT - Myortvyj gorod. Rozhdestvo (translation)
- 129
DDT - Napolnim Nebo Dobrotoj
- 130
DDT - Ne Streliaj!
- 131
DDT - Ni shagu nazad
- 132
DDT - Noch'
- 133
DDT - Nochnaia p'esa
- 134
DDT - Obdolbanyj Vasia
- 135
DDT - Oblom
- 136
DDT - Odnorazovaia zhizn'
- 137
DDT - ON
- 138
DDT - Ona
- 139
DDT - Onanist
- 140
DDT - Oni igraiut zhestkij rok (monolog v Sajgone)
- 141
DDT - Osen'
- 142
DDT - Osenniaia
- 143
DDT - Patsany (translation)
- 144
DDT - Piter
- 145
DDT - Podarok
- 146
DDT - Pokolenie
- 147
DDT - Polnaia luna
- 148
DDT - Posledniaia osen'
- 149
DDT - Potolok
- 150
DDT - Pravda na pravdu
- 151
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj Vojny
- 152
DDT - Predchuvstvie Grazhdanskoj vojny (translation)
- 153
DDT - Prosvistela
- 154
DDT - Prosvistela (translation)
- 155
DDT - Rabochij kvartal
- 156
DDT - Revolyutsiya
- 157
DDT - Revolyutsiya (translation)
- 158
DDT - Rozhdennyj v SSSR (translation)
- 159
DDT - Rozhdestvo
- 160
DDT - Ryba
- 161
DDT - Subbota
- 162
DDT - Svin'ia na raduge
- 163
DDT - Svoboda
- 164
DDT - Terrorist
- 165
DDT - Ty ne Odin
- 166
DDT - U tebia est' syn
- 167
DDT - V Ehto
- 168
DDT - V Etu Beluyu Noch'
- 169
DDT - Val's
- 170
DDT - Vetry
- 171
DDT - Vorony
- 172
DDT - Ya poluchil etu rol'
- 173
DDT - Ya zazheg v tserkvyah vse svechi
- 174
DDT - Zheleznodorozhnik
- 175
DDT - Zhivoj
- 176
DDT - Zhivu v nazojlivom mire
- 177
DDT - Zhizn' Na Meste
- 178
DDT - Небо на земле
- 179
DDT - Прощался (Said Goodbye)
- 180
DDT - Чёрное солнце
Rosskijskoe Tango
DDT
Svili iz zhil svoikh priazhu.
Da na mordu pokhodit' stalo liko,
A ne zametili my ehtu krazhu.
Otpustili grekhi chuzhim zhenam,
Dostavali nebo iz sita,
Predlagali khleba ikonam,
Da ikony u nas davno syty.
Zasypali liubov'iu svad'by,
Da zhenikhi ne dozhivali do nochi.
Vse upali, a nashi baby
Ushli tuda, gde dlinnej, da koroche.
Kolotili sebia v grud' - da v slezy,
Razevali rty zakatu,
Vypivali iz mutnykh luzh grezy,
Da vse kozlami ne stali, brat.
Pripev:
Rossijskoe tango tantsuiut vorony.
Rossijskoe tango.
Rossijskoe tango bez dna i korony.
Rossijskoe tango.
Kto zasyplet ehtu griaz' snegom,
Kto pripudrit nashe syroe miaso.
Kto zh zappavit ehtot svet sledom,
Kto zal'et ego iz veny kvasom.
Ehkh da propechatali bukvami nashi pesni,
Ponashili iz trusov geroev.
Poterialsia ia sredi ehtikh stroev,
Da nichego ne pojmu - khot' tresni.
My svernuli u poroga doma,
Kogda dveri i okna otkryty,
Gde do boli vse liubimo, znakomo,
Gde volki tsely, a ovtsy syty.
I my krichali - A, my samye krutye!
Vperedi sebia nesem svoi pal'tsy!
No ne znali my molodye,
Chto krutymi byvaiut lish' iajtsa.
Pripev:
Ehkh, trudno slit' unitaz do neba.
Legche kryt' ehto vse matom.
Baba Vera, ia byl ili ne byl
Zhenikhom tvoim ili bratom?
Obnimi zhe nas, babulia Vera,
Protiani svoi ruki sedye,
Nebu chistym ia, ne byl i vernym,
No my ved' tozhe nemnogo Rossiia.