1. 1

    Korol' I Shut - Ведьма и Осел (vedʹma i osel)

  2. 2

    Korol' I Shut - Проклятый старый дом (proklyatyj staryj dom)

  3. 3

    Korol' I Shut - Король и Шут (Korol' i Shut)

  4. 4

    Korol' I Shut - Лесник (Lesnik)

  5. 5

    Korol' I Shut - Фокусник (fokusnik)

  6. 6

    Korol' I Shut - Dva Vora I Moneta (translation)

  7. 7

    Korol' I Shut - Vospominaniya o Byloj Lyubvi (translation)

  8. 8

    Korol' I Shut - Блуждают тени (bluzhdajut teni)

  9. 9

    Korol' I Shut - В Париж- домой (v parizh- domoj)

  10. 10

    Korol' I Shut - Верная жена (vernaya zhena)

  11. 11

    Korol' I Shut - Гимн шута (gimn shuta)

  12. 12

    Korol' I Shut - Голые коки (Golye Koki)

  13. 13

    Korol' I Shut - Дурак и Молния (durak i molniya)

  14. 14

    Korol' I Shut - Забытые ботинки (zabytyye botinki)

  15. 15

    Korol' I Shut - Запрет Отца (Zavret Ottsa)

  16. 16

    Korol' I Shut - Защитник Свиней (zashchitnik svinej)

  17. 17

    Korol' I Shut - Звонок (zvonok)

  18. 18

    Korol' I Shut - Камнем по голове (Kamnem po golove)

  19. 19

    Korol' I Shut - Кода (koda)

  20. 20

    Korol' I Shut - Марионетки (marionetki)

  21. 21

    Korol' I Shut - Мой характер (moy kharakter)

  22. 22

    Korol' I Shut - Северный Флот (severnii flot)

  23. 23

    Korol' I Shut - Смельчак и Ветер (smelchak i veter)

  24. 24

    Korol' I Shut - Утренний рассвет (Utrenniy rassvet)

  25. 25

    Korol' I Shut - Хороший пират - мёртвый пират (horoshii pirat - miortvii pirat)

  26. 26

    Korol' I Shut - A.M.T.V.

  27. 27

    Korol' I Shut - Бедняжка (Bednyazhka)

  28. 28

    Korol' I Shut - Бродяга и старик (brodyaga i starik)

  29. 29

    Korol' I Shut - Бунт на корабле! (bunt na korable!)

  30. 30

    Korol' I Shut - В Гостях у Соседа (v gostyakh u soseda)

  31. 31

    Korol' I Shut - В доме суета (v dome sueta)

  32. 32

    Korol' I Shut - Валет и Дама (Valet i Dama)

  33. 33

    Korol' I Shut - Вдова и горбун (vdova i gorbun)

  34. 34

    Korol' I Shut - Весёлые тролли (Vesyolye Trolli)

  35. 35

    Korol' I Shut - Внезапная Голова (vnezapnaya Golova)

  36. 36

    Korol' I Shut - Возвращение колдуна (vozvrashcheniye kolduna)

  37. 37

    Korol' I Shut - Волосокрад (volosokrad)

  38. 38

    Korol' I Shut - Вор, Граф и Графиня (vor, graf i grafinya)

  39. 39

    Korol' I Shut - Воспоминания о былой любви (vospominaniya o byloy lyubvi)

  40. 40

    Korol' I Shut - Гробовщик (grobovshchik)

  41. 41

    Korol' I Shut - Дагон (dagon)

  42. 42

    Korol' I Shut - Два Вора и Монета (Dva Vora i Moneta)

  43. 43

    Korol' I Shut - Два друга и разбойники (Dva druga i razboyniki)

  44. 44

    Korol' I Shut - Два монаха в одну ночь (dva monakha v odnu nochʹ)

  45. 45

    Korol' I Shut - Двое против всех (dvoe protiv vsekh)

  46. 46

    Korol' I Shut - Девушка и Граф (Devushka i Graf)

  47. 47

    Korol' I Shut - Джокер (dzhoker)

  48. 48

    Korol' I Shut - Добрые люди (Хор нищих) (dobrye Lyudi) (khor nischikh)

  49. 49

    Korol' I Shut - Дочка Вурдалака (dochka vurdalaka)

  50. 50

    Korol' I Shut - Екатерина (Ekaterina)

  51. 51

    Korol' I Shut - Ели мясо мужики (Eli myaso muzhiki)

  52. 52

    Korol' I Shut - Жаль, нет ружья (zhal', net ruzhja)

  53. 53

    Korol' I Shut - Злодей и Шапка (zlodei i shapka)

  54. 54

    Korol' I Shut - Идол (idol)

  55. 55

    Korol' I Shut - Инквизитор (inkvizitor)

  56. 56

    Korol' I Shut - Инструмент (Instrument)

  57. 57

    Korol' I Shut - Исповедь вампира (ispoved' vampira)

  58. 58

    Korol' I Shut - Истинный Убийца (Istinny Ubiytsa)

  59. 59

    Korol' I Shut - История о мёртвой женщине (Istoriya o myortvoy zhenshchine)

  60. 60

    Korol' I Shut - Карапуз (Karapuz)

  61. 61

    Korol' I Shut - Кузнец (Kuznets)

  62. 62

    Korol' I Shut - Кукла колдуна (Kukla kolduna)

  63. 63

    Korol' I Shut - Кукольный театр (Kukol'nyja Teatr)

  64. 64

    Korol' I Shut - Леший Обиделся (Leshii obidelsya)

  65. 65

    Korol' I Shut - Любовь и Пропеллер (Ljubov' i Propeller)

  66. 66

    Korol' I Shut - Мария (Mariya)

  67. 67

    Korol' I Shut - Маска (maska)

  68. 68

    Korol' I Shut - Мастер приглашает в гости (master priglashayet v gosti)

  69. 69

    Korol' I Shut - Матерый Волк (materyj volk)

  70. 70

    Korol' I Shut - Медведь (medved')

  71. 71

    Korol' I Shut - Мёртвая земля (myortvaya zemlya)

  72. 72

    Korol' I Shut - Мёртвый Анархист (myortvyy anarkhist)

  73. 73

    Korol' I Shut - Месть Гарри (mest' garri)

  74. 74

    Korol' I Shut - Мотоцикл (Mototsikl)

  75. 75

    Korol' I Shut - На краю (na krayu)

  76. 76

    Korol' I Shut - Наблюдатель (Nabludatel')

  77. 77

    Korol' I Shut - Невеста Палача (Nevesta Palacha)

  78. 78

    Korol' I Shut - Некромант (Nekromant)

  79. 79

    Korol' I Shut - Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)

  80. 80

    Korol' I Shut - От женщин кругом голова (ot zhenshin krugom golova)

  81. 81

    Korol' I Shut - Отец и Маски (Otets i maski)

  82. 82

    Korol' I Shut - Отражение (otrazhenie)

  83. 83

    Korol' I Shut - Охотник (okhotnik)

  84. 84

    Korol' I Shut - Паника в селе (Panika v sele)

  85. 85

    Korol' I Shut - Песня мушкетеров (Pesnya mushketerov)

  86. 86

    Korol' I Shut - Писатель Гудвин (pisatel' gudvin)

  87. 87

    Korol' I Shut - Помнят с горечью древляне (Pomnyat s gorechʹyu drevlyane)

  88. 88

    Korol' I Shut - Помоги мне! (Pomogi mne!)

  89. 89

    Korol' I Shut - Прерванная любовь, или Арбузная корка (Prervannaya lyubov' ili arbuznaya korka)

  90. 90

    Korol' I Shut - Про Ивана (Pro Ivana)

  91. 91

    Korol' I Shut - Продавец Кошмаров (prodavets koshmarov)

  92. 92

    Korol' I Shut - Проказник Скоморох (prokaznik skomorokh)

  93. 93

    Korol' I Shut - Прыгну со скалы (Prygnu so skaly)

  94. 94

    Korol' I Shut - Пьянка (pʹyanka)

  95. 95

    Korol' I Shut - Разговор с Гоблином (Rasgorov s Goblinom)

  96. 96

    Korol' I Shut - Рогатый (Rogatyy)

  97. 97

    Korol' I Shut - Ром (rom)

  98. 98

    Korol' I Shut - Рыбак (rybak)

  99. 99

    Korol' I Shut - Садовник (sadovnik)

  100. 100

    Korol' I Shut - Сапоги мертвеца (Sapogi mertvetsa)

  101. 101

    Korol' I Shut - Свой Среди Чужих (svoj sredi chuzhikh)

  102. 102

    Korol' I Shut - Сказка про дракона (Skazka Pro Drakona)

  103. 103

    Korol' I Shut - Смерть Халдея (smert' khaldeya)

  104. 104

    Korol' I Shut - Собрание (Sobranie)

  105. 105

    Korol' I Shut - Сосиска (sosiska)

  106. 106

    Korol' I Shut - Спятил отец (spiatil otets)

  107. 107

    Korol' I Shut - Счастье? (schastʹye?)

  108. 108

    Korol' I Shut - Тайна Хозяйки Старинных Часов (tajna khozyajki starinnykh chasov)

  109. 109

    Korol' I Shut - Танец Злобного Гения (tanets zlobnogo geniya)

  110. 110

    Korol' I Shut - Театральный демон (teatral'nii demon)

  111. 111

    Korol' I Shut - Тень Клоуна (ten' klouna)

  112. 112

    Korol' I Shut - Тринадцатая рана (trynadtsataya rana)

  113. 113

    Korol' I Shut - Тяни! (Tyani!)

  114. 114

    Korol' I Shut - Фред (Fred)

  115. 115

    Korol' I Shut - Хозяин леса (hozain lesa)

  116. 116

    Korol' I Shut - Что видел малыш (chto videl malysh)

  117. 117

    Korol' I Shut - Шар Голубой (Shar Goluboj)

Dva Vora I Moneta (translation)

Korol' I Shut

Two thieves, after so valiantly getting rid of pursuit
Decided to share the stolen gold
By nightfall in an old cemetery
They've sited beside on a deserted tomb

It seems there's just enough gold to share for two
But then.. damnation! one last coin is left
"my fighting's better, it is mine!" one shouts
"what would you do, friend, without my advices?!"

- give back the coin, or i'll go mad!
- you know that i don't fear your anger!
- but it is i who stole the money and lead the entire affair!
- without my ideas, fool, you wouldn't have gone far!

- what should with do with this coin? how can we share it now?
- i know, the dead can have it!
- excellent! let it be!

- i was quicker; this means the money's mine!
- i won't let you be richer than i!
- i'll take you by the throat and rip you into pieces!
- i'll beat you down with that cudgel and take all of your money!

- what should with do with this coin? how can we share it now?
- i know, the dead can have it!
- excellent! let it be!

And the dead, its bones all rattling, suddenly stood up from the ground
"enough of this, i swear to god, i've had enough now!"
The thieves glanced at each other, so quickly they took off
And all the gold that laid there, the dead took in his tomb!

Playlists relacionadas Ver mais playlists

Momentos

O melhor de 3 artistas combinados