1. 1

    Korol' I Shut - Кукла колдуна (Kukla kolduna)

  2. 2

    Korol' I Shut - Проклятый старый дом (proklyatyj staryj dom)

  3. 3

    Korol' I Shut - Лесник (Lesnik)

  4. 4

    Korol' I Shut - Воспоминания о былой любви (vospominaniya o byloy lyubvi)

  5. 5

    Korol' I Shut - Ели мясо мужики (Eli myaso muzhiki)

  6. 6

    Korol' I Shut - Забытые ботинки (zabytyye botinki)

  7. 7

    Korol' I Shut - Писатель Гудвин (pisatel' gudvin)

  8. 8

    Korol' I Shut - Хороший пират - мёртвый пират (horoshii pirat - miortvii pirat)

  9. 9

    Korol' I Shut - A.M.T.V.

  10. 10

    Korol' I Shut - Dva Vora I Moneta (translation)

  11. 11

    Korol' I Shut - Vospominaniya o Byloj Lyubvi (translation)

  12. 12

    Korol' I Shut - Бедняжка (Bednyazhka)

  13. 13

    Korol' I Shut - Блуждают тени (bluzhdajut teni)

  14. 14

    Korol' I Shut - Бродяга и старик (brodyaga i starik)

  15. 15

    Korol' I Shut - Бунт на корабле! (bunt na korable!)

  16. 16

    Korol' I Shut - В Гостях у Соседа (v gostyakh u soseda)

  17. 17

    Korol' I Shut - В доме суета (v dome sueta)

  18. 18

    Korol' I Shut - В Париж- домой (v parizh- domoj)

  19. 19

    Korol' I Shut - Валет и Дама (Valet i Dama)

  20. 20

    Korol' I Shut - Вдова и горбун (vdova i gorbun)

  21. 21

    Korol' I Shut - Ведьма и Осел (vedʹma i osel)

  22. 22

    Korol' I Shut - Верная жена (vernaya zhena)

  23. 23

    Korol' I Shut - Весёлые тролли (Vesyolye Trolli)

  24. 24

    Korol' I Shut - Внезапная Голова (vnezapnaya Golova)

  25. 25

    Korol' I Shut - Возвращение колдуна (vozvrashcheniye kolduna)

  26. 26

    Korol' I Shut - Волосокрад (volosokrad)

  27. 27

    Korol' I Shut - Вор, Граф и Графиня (vor, graf i grafinya)

  28. 28

    Korol' I Shut - Гимн шута (gimn shuta)

  29. 29

    Korol' I Shut - Голые коки (Golye Koki)

  30. 30

    Korol' I Shut - Гробовщик (grobovshchik)

  31. 31

    Korol' I Shut - Дагон (dagon)

  32. 32

    Korol' I Shut - Два Вора и Монета (Dva Vora i Moneta)

  33. 33

    Korol' I Shut - Два друга и разбойники (Dva druga i razboyniki)

  34. 34

    Korol' I Shut - Два монаха в одну ночь (dva monakha v odnu nochʹ)

  35. 35

    Korol' I Shut - Двое против всех (dvoe protiv vsekh)

  36. 36

    Korol' I Shut - Девушка и Граф (Devushka i Graf)

  37. 37

    Korol' I Shut - Джокер (dzhoker)

  38. 38

    Korol' I Shut - Добрые люди (Хор нищих) (dobrye Lyudi) (khor nischikh)

  39. 39

    Korol' I Shut - Дочка Вурдалака (dochka vurdalaka)

  40. 40

    Korol' I Shut - Дурак и Молния (durak i molniya)

  41. 41

    Korol' I Shut - Екатерина (Ekaterina)

  42. 42

    Korol' I Shut - Жаль, нет ружья (zhal', net ruzhja)

  43. 43

    Korol' I Shut - Запрет Отца (Zavret Ottsa)

  44. 44

    Korol' I Shut - Защитник Свиней (zashchitnik svinej)

  45. 45

    Korol' I Shut - Звонок (zvonok)

  46. 46

    Korol' I Shut - Злодей и Шапка (zlodei i shapka)

  47. 47

    Korol' I Shut - Идол (idol)

  48. 48

    Korol' I Shut - Инквизитор (inkvizitor)

  49. 49

    Korol' I Shut - Инструмент (Instrument)

  50. 50

    Korol' I Shut - Исповедь вампира (ispoved' vampira)

  51. 51

    Korol' I Shut - Истинный Убийца (Istinny Ubiytsa)

  52. 52

    Korol' I Shut - История о мёртвой женщине (Istoriya o myortvoy zhenshchine)

  53. 53

    Korol' I Shut - Камнем по голове (Kamnem po golove)

  54. 54

    Korol' I Shut - Карапуз (Karapuz)

  55. 55

    Korol' I Shut - Кода (koda)

  56. 56

    Korol' I Shut - Король и Шут (Korol' i Shut)

  57. 57

    Korol' I Shut - Кузнец (Kuznets)

  58. 58

    Korol' I Shut - Кукольный театр (Kukol'nyja Teatr)

  59. 59

    Korol' I Shut - Леший Обиделся (Leshii obidelsya)

  60. 60

    Korol' I Shut - Любовь и Пропеллер (Ljubov' i Propeller)

  61. 61

    Korol' I Shut - Марионетки (marionetki)

  62. 62

    Korol' I Shut - Мария (Mariya)

  63. 63

    Korol' I Shut - Маска (maska)

  64. 64

    Korol' I Shut - Мастер приглашает в гости (master priglashayet v gosti)

  65. 65

    Korol' I Shut - Матерый Волк (materyj volk)

  66. 66

    Korol' I Shut - Медведь (medved')

  67. 67

    Korol' I Shut - Мёртвая земля (myortvaya zemlya)

  68. 68

    Korol' I Shut - Мёртвый Анархист (myortvyy anarkhist)

  69. 69

    Korol' I Shut - Месть Гарри (mest' garri)

  70. 70

    Korol' I Shut - Мой характер (moy kharakter)

  71. 71

    Korol' I Shut - Мотоцикл (Mototsikl)

  72. 72

    Korol' I Shut - На краю (na krayu)

  73. 73

    Korol' I Shut - Наблюдатель (Nabludatel')

  74. 74

    Korol' I Shut - Невеста Палача (Nevesta Palacha)

  75. 75

    Korol' I Shut - Некромант (Nekromant)

  76. 76

    Korol' I Shut - Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)

  77. 77

    Korol' I Shut - От женщин кругом голова (ot zhenshin krugom golova)

  78. 78

    Korol' I Shut - Отец и Маски (Otets i maski)

  79. 79

    Korol' I Shut - Отражение (otrazhenie)

  80. 80

    Korol' I Shut - Охотник (okhotnik)

  81. 81

    Korol' I Shut - Паника в селе (Panika v sele)

  82. 82

    Korol' I Shut - Песня мушкетеров (Pesnya mushketerov)

  83. 83

    Korol' I Shut - Помнят с горечью древляне (Pomnyat s gorechʹyu drevlyane)

  84. 84

    Korol' I Shut - Помоги мне! (Pomogi mne!)

  85. 85

    Korol' I Shut - Прерванная любовь, или Арбузная корка (Prervannaya lyubov' ili arbuznaya korka)

  86. 86

    Korol' I Shut - Про Ивана (Pro Ivana)

  87. 87

    Korol' I Shut - Продавец Кошмаров (prodavets koshmarov)

  88. 88

    Korol' I Shut - Проказник Скоморох (prokaznik skomorokh)

  89. 89

    Korol' I Shut - Прыгну со скалы (Prygnu so skaly)

  90. 90

    Korol' I Shut - Пьянка (pʹyanka)

  91. 91

    Korol' I Shut - Разговор с Гоблином (Rasgorov s Goblinom)

  92. 92

    Korol' I Shut - Рогатый (Rogatyy)

  93. 93

    Korol' I Shut - Ром (rom)

  94. 94

    Korol' I Shut - Рыбак (rybak)

  95. 95

    Korol' I Shut - Садовник (sadovnik)

  96. 96

    Korol' I Shut - Сапоги мертвеца (Sapogi mertvetsa)

  97. 97

    Korol' I Shut - Свой Среди Чужих (svoj sredi chuzhikh)

  98. 98

    Korol' I Shut - Северный Флот (severnii flot)

  99. 99

    Korol' I Shut - Сказка про дракона (Skazka Pro Drakona)

  100. 100

    Korol' I Shut - Смельчак и Ветер (smelchak i veter)

  101. 101

    Korol' I Shut - Смерть Халдея (smert' khaldeya)

  102. 102

    Korol' I Shut - Собрание (Sobranie)

  103. 103

    Korol' I Shut - Сосиска (sosiska)

  104. 104

    Korol' I Shut - Спятил отец (spiatil otets)

  105. 105

    Korol' I Shut - Счастье? (schastʹye?)

  106. 106

    Korol' I Shut - Тайна Хозяйки Старинных Часов (tajna khozyajki starinnykh chasov)

  107. 107

    Korol' I Shut - Танец Злобного Гения (tanets zlobnogo geniya)

  108. 108

    Korol' I Shut - Театральный демон (teatral'nii demon)

  109. 109

    Korol' I Shut - Тень Клоуна (ten' klouna)

  110. 110

    Korol' I Shut - Тринадцатая рана (trynadtsataya rana)

  111. 111

    Korol' I Shut - Тяни! (Tyani!)

  112. 112

    Korol' I Shut - Утренний рассвет (Utrenniy rassvet)

  113. 113

    Korol' I Shut - Фокусник (fokusnik)

  114. 114

    Korol' I Shut - Фред (Fred)

  115. 115

    Korol' I Shut - Хозяин леса (hozain lesa)

  116. 116

    Korol' I Shut - Что видел малыш (chto videl malysh)

  117. 117

    Korol' I Shut - Шар Голубой (Shar Goluboj)

Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)

Korol' I Shut

Вечерело, солнце опускалось
Вячеслав заснул на гамаке
Одолела мальчика усталость
Кровь текла по раненой щеке

Вечерело, солнце опускалось
Вячеслав заснул на гамаке
Одолела мальчика усталость
Кровь текла по раненой щеке

И ничто парнишку не разбудит
Гром не в силах парня разбудить!
Мальчик больше жить уже не будет
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
И ничто парнишку не разбудит
Гром не в силах парня разбудить!
Мальчик больше жить, больше жить уже не будет
Он не знает, что, что такое жить!
И ничто парнишку не разбудит
Гром не в силах парня разбудить!
Мальчик больше жить уже не будет
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!

Е-эй не разбудит
Е-эй не разбудит
Е-эй не разбудит

Playlists relacionadas Ver mais playlists

Momentos

O melhor de 3 artistas combinados