- 1
Korol' I Shut - Кукла колдуна (Kukla kolduna)
- 2
Korol' I Shut - Лесник (Lesnik)
- 3
Korol' I Shut - Ведьма и Осел (vedʹma i osel)
- 4
Korol' I Shut - Ели мясо мужики (Eli myaso muzhiki)
- 5
Korol' I Shut - A.M.T.V.
- 6
Korol' I Shut - Бедняжка (Bednyazhka)
- 7
Korol' I Shut - В Гостях у Соседа (v gostyakh u soseda)
- 8
Korol' I Shut - Валет и Дама (Valet i Dama)
- 9
Korol' I Shut - Гимн шута (gimn shuta)
- 10
Korol' I Shut - Два монаха в одну ночь (dva monakha v odnu nochʹ)
- 11
Korol' I Shut - Дочка Вурдалака (dochka vurdalaka)
- 12
Korol' I Shut - Забытые ботинки (zabytyye botinki)
- 13
Korol' I Shut - Злодей и Шапка (zlodei i shapka)
- 14
Korol' I Shut - Инструмент (Instrument)
- 15
Korol' I Shut - Кода (koda)
- 16
Korol' I Shut - Наблюдатель (Nabludatel')
- 17
Korol' I Shut - Проказник Скоморох (prokaznik skomorokh)
- 18
Korol' I Shut - Проклятый старый дом (proklyatyj staryj dom)
- 19
Korol' I Shut - Прыгну со скалы (Prygnu so skaly)
- 20
Korol' I Shut - Собрание (Sobranie)
- 21
Korol' I Shut - Счастье? (schastʹye?)
- 22
Korol' I Shut - Тень Клоуна (ten' klouna)
- 23
Korol' I Shut - Утренний рассвет (Utrenniy rassvet)
- 24
Korol' I Shut - Хороший пират - мёртвый пират (horoshii pirat - miortvii pirat)
- 25
Korol' I Shut - Dva Vora I Moneta (translation)
- 26
Korol' I Shut - Vospominaniya o Byloj Lyubvi (translation)
- 27
Korol' I Shut - Блуждают тени (bluzhdajut teni)
- 28
Korol' I Shut - Бродяга и старик (brodyaga i starik)
- 29
Korol' I Shut - Бунт на корабле! (bunt na korable!)
- 30
Korol' I Shut - В доме суета (v dome sueta)
- 31
Korol' I Shut - В Париж- домой (v parizh- domoj)
- 32
Korol' I Shut - Вдова и горбун (vdova i gorbun)
- 33
Korol' I Shut - Верная жена (vernaya zhena)
- 34
Korol' I Shut - Весёлые тролли (Vesyolye Trolli)
- 35
Korol' I Shut - Внезапная Голова (vnezapnaya Golova)
- 36
Korol' I Shut - Возвращение колдуна (vozvrashcheniye kolduna)
- 37
Korol' I Shut - Волосокрад (volosokrad)
- 38
Korol' I Shut - Вор, Граф и Графиня (vor, graf i grafinya)
- 39
Korol' I Shut - Воспоминания о былой любви (vospominaniya o byloy lyubvi)
- 40
Korol' I Shut - Голые коки (Golye Koki)
- 41
Korol' I Shut - Гробовщик (grobovshchik)
- 42
Korol' I Shut - Дагон (dagon)
- 43
Korol' I Shut - Два Вора и Монета (Dva Vora i Moneta)
- 44
Korol' I Shut - Два друга и разбойники (Dva druga i razboyniki)
- 45
Korol' I Shut - Двое против всех (dvoe protiv vsekh)
- 46
Korol' I Shut - Девушка и Граф (Devushka i Graf)
- 47
Korol' I Shut - Джокер (dzhoker)
- 48
Korol' I Shut - Добрые люди (Хор нищих) (dobrye Lyudi) (khor nischikh)
- 49
Korol' I Shut - Дурак и Молния (durak i molniya)
- 50
Korol' I Shut - Екатерина (Ekaterina)
- 51
Korol' I Shut - Жаль, нет ружья (zhal', net ruzhja)
- 52
Korol' I Shut - Запрет Отца (Zavret Ottsa)
- 53
Korol' I Shut - Защитник Свиней (zashchitnik svinej)
- 54
Korol' I Shut - Звонок (zvonok)
- 55
Korol' I Shut - Идол (idol)
- 56
Korol' I Shut - Инквизитор (inkvizitor)
- 57
Korol' I Shut - Исповедь вампира (ispoved' vampira)
- 58
Korol' I Shut - Истинный Убийца (Istinny Ubiytsa)
- 59
Korol' I Shut - История о мёртвой женщине (Istoriya o myortvoy zhenshchine)
- 60
Korol' I Shut - Камнем по голове (Kamnem po golove)
- 61
Korol' I Shut - Карапуз (Karapuz)
- 62
Korol' I Shut - Король и Шут (Korol' i Shut)
- 63
Korol' I Shut - Кузнец (Kuznets)
- 64
Korol' I Shut - Кукольный театр (Kukol'nyja Teatr)
- 65
Korol' I Shut - Леший Обиделся (Leshii obidelsya)
- 66
Korol' I Shut - Любовь и Пропеллер (Ljubov' i Propeller)
- 67
Korol' I Shut - Марионетки (marionetki)
- 68
Korol' I Shut - Мария (Mariya)
- 69
Korol' I Shut - Маска (maska)
- 70
Korol' I Shut - Мастер приглашает в гости (master priglashayet v gosti)
- 71
Korol' I Shut - Матерый Волк (materyj volk)
- 72
Korol' I Shut - Медведь (medved')
- 73
Korol' I Shut - Мёртвая земля (myortvaya zemlya)
- 74
Korol' I Shut - Мёртвый Анархист (myortvyy anarkhist)
- 75
Korol' I Shut - Месть Гарри (mest' garri)
- 76
Korol' I Shut - Мой характер (moy kharakter)
- 77
Korol' I Shut - Мотоцикл (Mototsikl)
- 78
Korol' I Shut - На краю (na krayu)
- 79
Korol' I Shut - Невеста Палача (Nevesta Palacha)
- 80
Korol' I Shut - Некромант (Nekromant)
- 81
Korol' I Shut - Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)
- 82
Korol' I Shut - От женщин кругом голова (ot zhenshin krugom golova)
- 83
Korol' I Shut - Отец и Маски (Otets i maski)
- 84
Korol' I Shut - Отражение (otrazhenie)
- 85
Korol' I Shut - Охотник (okhotnik)
- 86
Korol' I Shut - Паника в селе (Panika v sele)
- 87
Korol' I Shut - Песня мушкетеров (Pesnya mushketerov)
- 88
Korol' I Shut - Писатель Гудвин (pisatel' gudvin)
- 89
Korol' I Shut - Помнят с горечью древляне (Pomnyat s gorechʹyu drevlyane)
- 90
Korol' I Shut - Помоги мне! (Pomogi mne!)
- 91
Korol' I Shut - Прерванная любовь, или Арбузная корка (Prervannaya lyubov' ili arbuznaya korka)
- 92
Korol' I Shut - Про Ивана (Pro Ivana)
- 93
Korol' I Shut - Продавец Кошмаров (prodavets koshmarov)
- 94
Korol' I Shut - Пьянка (pʹyanka)
- 95
Korol' I Shut - Разговор с Гоблином (Rasgorov s Goblinom)
- 96
Korol' I Shut - Рогатый (Rogatyy)
- 97
Korol' I Shut - Ром (rom)
- 98
Korol' I Shut - Рыбак (rybak)
- 99
Korol' I Shut - Садовник (sadovnik)
- 100
Korol' I Shut - Сапоги мертвеца (Sapogi mertvetsa)
- 101
Korol' I Shut - Свой Среди Чужих (svoj sredi chuzhikh)
- 102
Korol' I Shut - Северный Флот (severnii flot)
- 103
Korol' I Shut - Сказка про дракона (Skazka Pro Drakona)
- 104
Korol' I Shut - Смельчак и Ветер (smelchak i veter)
- 105
Korol' I Shut - Смерть Халдея (smert' khaldeya)
- 106
Korol' I Shut - Сосиска (sosiska)
- 107
Korol' I Shut - Спятил отец (spiatil otets)
- 108
Korol' I Shut - Тайна Хозяйки Старинных Часов (tajna khozyajki starinnykh chasov)
- 109
Korol' I Shut - Танец Злобного Гения (tanets zlobnogo geniya)
- 110
Korol' I Shut - Театральный демон (teatral'nii demon)
- 111
Korol' I Shut - Тринадцатая рана (trynadtsataya rana)
- 112
Korol' I Shut - Тяни! (Tyani!)
- 113
Korol' I Shut - Фокусник (fokusnik)
- 114
Korol' I Shut - Фред (Fred)
- 115
Korol' I Shut - Хозяин леса (hozain lesa)
- 116
Korol' I Shut - Что видел малыш (chto videl malysh)
- 117
Korol' I Shut - Шар Голубой (Shar Goluboj)
Мёртвый Анархист (myortvyy anarkhist)
Korol' I Shut
ночью по лесу бродил
на кладбище разлил
он волшебный эликсир
и лишь проговорил
что ж я, старый, натворил!
хой!
хой, хой!
трупы оживали, землю разрывали
всюду выползали, дико бушевали
глотки драли, все вокруг ломали
рвали свою плоть
это место люди не любили
потому что здесь гадов хоронили
все они водку пили
проклятыми были
среди ублюдков шел артист
в кожаном плаще
мертвый анархист
крикнул он: хой!
челюсть долой!
трупов вел он за собой
хой, хой!
бешено в деревню мертвые ворвались!
в свете фонарей их рожи показались
дрались и по полной отрывались
шли дома громить
взяли люди топоры и вилы
чтобы мертвецов загнать в свои могилы
но на это не хватило силы
трупов не убить!
среди ублюдков шел артист
в кожаном плаще
мертвый анархист
крикнул он: хой!
челюсть долой!
трупов вел он за собой
был на руке застывший фак
из кармана торчал пиратский флаг
зомби всю ночь кричали: хой!
мы, анархисты, народ не злой!
что за наваждение! без предупреждения
на отрока напали, сильно напугали
смеялись и толкались, парнишку заставляли
пого танцевать!
что есть мочи женщины визжали
и крестьяне в панике бежали
трупы дохли, снова оживали
ржали людям вслед
среди ублюдков шел артист
в кожаном плаще
мертвый анархист
крикнул он: хой!
челюсть долой!
трупов вел он за собой
был на руке застывший фак
из кармана торчал пиратский флаг
зомби всю ночь кричали: хой!
мы, анархисты, народ не злой!
в жизни артист веселым был
и нажраться он всегда любил
утро крестьянам помогло -
солнце трупы за пол часа сожгло
но в тишине ночной
в подвале кто-то рявкнул хой!