- 1
Korol' I Shut - Ведьма и Осел (vedʹma i osel)
- 2
Korol' I Shut - Проклятый старый дом (proklyatyj staryj dom)
- 3
Korol' I Shut - Король и Шут (Korol' i Shut)
- 4
Korol' I Shut - Фокусник (fokusnik)
- 5
Korol' I Shut - Забытые ботинки (zabytyye botinki)
- 6
Korol' I Shut - Лесник (Lesnik)
- 7
Korol' I Shut - Хозяин леса (hozain lesa)
- 8
Korol' I Shut - A.M.T.V.
- 9
Korol' I Shut - Dva Vora I Moneta (translation)
- 10
Korol' I Shut - В Париж- домой (v parizh- domoj)
- 11
Korol' I Shut - Верная жена (vernaya zhena)
- 12
Korol' I Shut - Волосокрад (volosokrad)
- 13
Korol' I Shut - Гимн шута (gimn shuta)
- 14
Korol' I Shut - Дурак и Молния (durak i molniya)
- 15
Korol' I Shut - Запрет Отца (Zavret Ottsa)
- 16
Korol' I Shut - Защитник Свиней (zashchitnik svinej)
- 17
Korol' I Shut - Звонок (zvonok)
- 18
Korol' I Shut - Камнем по голове (Kamnem po golove)
- 19
Korol' I Shut - Кода (koda)
- 20
Korol' I Shut - Леший Обиделся (Leshii obidelsya)
- 21
Korol' I Shut - Марионетки (marionetki)
- 22
Korol' I Shut - Мой характер (moy kharakter)
- 23
Korol' I Shut - Прыгну со скалы (Prygnu so skaly)
- 24
Korol' I Shut - Сапоги мертвеца (Sapogi mertvetsa)
- 25
Korol' I Shut - Утренний рассвет (Utrenniy rassvet)
- 26
Korol' I Shut - Хороший пират - мёртвый пират (horoshii pirat - miortvii pirat)
- 27
Korol' I Shut - Vospominaniya o Byloj Lyubvi (translation)
- 28
Korol' I Shut - Бедняжка (Bednyazhka)
- 29
Korol' I Shut - Блуждают тени (bluzhdajut teni)
- 30
Korol' I Shut - Бродяга и старик (brodyaga i starik)
- 31
Korol' I Shut - Бунт на корабле! (bunt na korable!)
- 32
Korol' I Shut - В Гостях у Соседа (v gostyakh u soseda)
- 33
Korol' I Shut - В доме суета (v dome sueta)
- 34
Korol' I Shut - Валет и Дама (Valet i Dama)
- 35
Korol' I Shut - Вдова и горбун (vdova i gorbun)
- 36
Korol' I Shut - Весёлые тролли (Vesyolye Trolli)
- 37
Korol' I Shut - Внезапная Голова (vnezapnaya Golova)
- 38
Korol' I Shut - Возвращение колдуна (vozvrashcheniye kolduna)
- 39
Korol' I Shut - Вор, Граф и Графиня (vor, graf i grafinya)
- 40
Korol' I Shut - Воспоминания о былой любви (vospominaniya o byloy lyubvi)
- 41
Korol' I Shut - Голые коки (Golye Koki)
- 42
Korol' I Shut - Гробовщик (grobovshchik)
- 43
Korol' I Shut - Дагон (dagon)
- 44
Korol' I Shut - Два Вора и Монета (Dva Vora i Moneta)
- 45
Korol' I Shut - Два друга и разбойники (Dva druga i razboyniki)
- 46
Korol' I Shut - Два монаха в одну ночь (dva monakha v odnu nochʹ)
- 47
Korol' I Shut - Двое против всех (dvoe protiv vsekh)
- 48
Korol' I Shut - Девушка и Граф (Devushka i Graf)
- 49
Korol' I Shut - Джокер (dzhoker)
- 50
Korol' I Shut - Добрые люди (Хор нищих) (dobrye Lyudi) (khor nischikh)
- 51
Korol' I Shut - Дочка Вурдалака (dochka vurdalaka)
- 52
Korol' I Shut - Екатерина (Ekaterina)
- 53
Korol' I Shut - Ели мясо мужики (Eli myaso muzhiki)
- 54
Korol' I Shut - Жаль, нет ружья (zhal', net ruzhja)
- 55
Korol' I Shut - Злодей и Шапка (zlodei i shapka)
- 56
Korol' I Shut - Идол (idol)
- 57
Korol' I Shut - Инквизитор (inkvizitor)
- 58
Korol' I Shut - Инструмент (Instrument)
- 59
Korol' I Shut - Исповедь вампира (ispoved' vampira)
- 60
Korol' I Shut - Истинный Убийца (Istinny Ubiytsa)
- 61
Korol' I Shut - История о мёртвой женщине (Istoriya o myortvoy zhenshchine)
- 62
Korol' I Shut - Карапуз (Karapuz)
- 63
Korol' I Shut - Кузнец (Kuznets)
- 64
Korol' I Shut - Кукла колдуна (Kukla kolduna)
- 65
Korol' I Shut - Кукольный театр (Kukol'nyja Teatr)
- 66
Korol' I Shut - Любовь и Пропеллер (Ljubov' i Propeller)
- 67
Korol' I Shut - Мария (Mariya)
- 68
Korol' I Shut - Маска (maska)
- 69
Korol' I Shut - Мастер приглашает в гости (master priglashayet v gosti)
- 70
Korol' I Shut - Матерый Волк (materyj volk)
- 71
Korol' I Shut - Медведь (medved')
- 72
Korol' I Shut - Мёртвая земля (myortvaya zemlya)
- 73
Korol' I Shut - Мёртвый Анархист (myortvyy anarkhist)
- 74
Korol' I Shut - Месть Гарри (mest' garri)
- 75
Korol' I Shut - Мотоцикл (Mototsikl)
- 76
Korol' I Shut - На краю (na krayu)
- 77
Korol' I Shut - Наблюдатель (Nabludatel')
- 78
Korol' I Shut - Невеста Палача (Nevesta Palacha)
- 79
Korol' I Shut - Некромант (Nekromant)
- 80
Korol' I Shut - Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)
- 81
Korol' I Shut - От женщин кругом голова (ot zhenshin krugom golova)
- 82
Korol' I Shut - Отец и Маски (Otets i maski)
- 83
Korol' I Shut - Отражение (otrazhenie)
- 84
Korol' I Shut - Охотник (okhotnik)
- 85
Korol' I Shut - Паника в селе (Panika v sele)
- 86
Korol' I Shut - Песня мушкетеров (Pesnya mushketerov)
- 87
Korol' I Shut - Писатель Гудвин (pisatel' gudvin)
- 88
Korol' I Shut - Помнят с горечью древляне (Pomnyat s gorechʹyu drevlyane)
- 89
Korol' I Shut - Помоги мне! (Pomogi mne!)
- 90
Korol' I Shut - Прерванная любовь, или Арбузная корка (Prervannaya lyubov' ili arbuznaya korka)
- 91
Korol' I Shut - Про Ивана (Pro Ivana)
- 92
Korol' I Shut - Продавец Кошмаров (prodavets koshmarov)
- 93
Korol' I Shut - Проказник Скоморох (prokaznik skomorokh)
- 94
Korol' I Shut - Пьянка (pʹyanka)
- 95
Korol' I Shut - Разговор с Гоблином (Rasgorov s Goblinom)
- 96
Korol' I Shut - Рогатый (Rogatyy)
- 97
Korol' I Shut - Ром (rom)
- 98
Korol' I Shut - Рыбак (rybak)
- 99
Korol' I Shut - Садовник (sadovnik)
- 100
Korol' I Shut - Свой Среди Чужих (svoj sredi chuzhikh)
- 101
Korol' I Shut - Северный Флот (severnii flot)
- 102
Korol' I Shut - Сказка про дракона (Skazka Pro Drakona)
- 103
Korol' I Shut - Смельчак и Ветер (smelchak i veter)
- 104
Korol' I Shut - Смерть Халдея (smert' khaldeya)
- 105
Korol' I Shut - Собрание (Sobranie)
- 106
Korol' I Shut - Сосиска (sosiska)
- 107
Korol' I Shut - Спятил отец (spiatil otets)
- 108
Korol' I Shut - Счастье? (schastʹye?)
- 109
Korol' I Shut - Тайна Хозяйки Старинных Часов (tajna khozyajki starinnykh chasov)
- 110
Korol' I Shut - Танец Злобного Гения (tanets zlobnogo geniya)
- 111
Korol' I Shut - Театральный демон (teatral'nii demon)
- 112
Korol' I Shut - Тень Клоуна (ten' klouna)
- 113
Korol' I Shut - Тринадцатая рана (trynadtsataya rana)
- 114
Korol' I Shut - Тяни! (Tyani!)
- 115
Korol' I Shut - Фред (Fred)
- 116
Korol' I Shut - Что видел малыш (chto videl malysh)
- 117
Korol' I Shut - Шар Голубой (Shar Goluboj)
Он не знает, что такое жить! (On ne znaet, chto takoe zhit'!)
Korol' I Shut
Вячеслав заснул на гамаке
Одолела мальчика усталость
Кровь текла по раненой щеке
Вечерело, солнце опускалось
Вячеслав заснул на гамаке
Одолела мальчика усталость
Кровь текла по раненой щеке
И ничто парнишку не разбудит
Гром не в силах парня разбудить!
Мальчик больше жить уже не будет
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
И ничто парнишку не разбудит
Гром не в силах парня разбудить!
Мальчик больше жить, больше жить уже не будет
Он не знает, что, что такое жить!
И ничто парнишку не разбудит
Гром не в силах парня разбудить!
Мальчик больше жить уже не будет
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Он не знает, что такое жить!
Е-эй не разбудит
Е-эй не разбудит
Е-эй не разбудит